ある研究によると、英語に比べて、數(shù)字に関する語彙がより少ない中國語は數(shù)學(xué)を?qū)Wぶのにより適しているという。環(huán)球時報が米ウォールストリート?ジャーナル10日付報道として伝えた。
同報道によると、有名大學(xué)が結(jié)成した研究グループが長期間にわたり、數(shù)學(xué)の観點から中國語と英語の違いを研究したところ、中國語や日本語、韓國語、トルコ語などは數(shù)字について簡単な言葉を使うため、數(shù)學(xué)の概念表現(xiàn)がよりクリアで、低年齢の児童の數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)により適しているという。中國語の數(shù)字を表す言葉はわずか9つなのに対し、英語は24以上ある。
また、米國とアジアの數(shù)學(xué)教育概念との違いが、この差をある程度広げているという。研究に參加した香港の學(xué)者によると、中國人の両親は子どもと一緒に算數(shù)を使ったゲームにより多くの時間を費やし、また日常生活でもより多くの算數(shù)を使うという。英語を話す子どももチェスなどのゲームを通じて言語面での先天的な不利な影響を克服することはできるが、その前提として特殊で効果的な方法でこのゲームをやることが必要になる。(編集YH)
「人民網(wǎng)日本語版」2014年9月12日