最近、「エセ中國語」という名のコミュニケーション方法が日本で流行しているという。中國語が全くできない日本のネットユーザーが、日本の漢字のみを使ってチャットするというもの。中國のネットユーザーでもおよその意味は把握できるため、中國でも流行りだしている。臺灣地區(qū)「中央社」は19日、このコミュニケーション方法は無意識のうちに中日民間交流の新たな局面を切り開いたと報道した。環(huán)球時報が伝えた。
一般的に、日本語の會話には漢字、平仮名、片仮名などの文字が含まれている。日本のネットユーザーが生み出したのは、平仮名と片仮名を使わず、漢字だけを殘した「超簡単な」書式方法。完全な日本語の表現(xiàn)ではないが、コミュニケーションをとることはできる。漢字のみのフレーズになっているので、見た感じ中國語のようであるため「エセ中國語」と呼ばれるようになった。