(中)出境旅游人次由8300萬增加到1億3千多萬。
(日)海外旅行者數は延べ8300萬人から延べ1億3000萬人余りへと増加した。
(中)著力解決中小學生課外負擔重問題。
(日)小中高生の授業以外の負擔が重い問題の解決に盡力する。
(中)全社會研發投入年均增長11%,規模躍居世界第二位。
(日)全社會の研究開発費投入の年平均成長率は11%で、その規模は世界第2位。
(中)高速鐵路運營里程從9000多公里增加到2萬5千公里。
(日)中國高速鉄道の営業距離數は9千キロから2萬5千キロに達している。
(中)單位國內生產總值能耗下降3%以上。
(日)GDP単位當たりエネルギー消費を3%以上引き下げる。
(中)重點城市重污染天數減少一半。
(日)重點都市の重汚染日數が半減した。
(中)基本完成裁減軍隊員額30萬任務。
(日)軍人30萬人の人員削減をほぼ完了した。
(中)加強新一代人工智能研發應用。
(日)次世代AIの研究開発?応用を強化する。
(中)嚴厲打擊非法集資、金融詐騙等違法活動。
(日)不法資金調達や金融詐欺などの違法活動を厳しく取り締る。
(中)嚴禁“洋垃圾”入境。
(日)海外からのゴミの輸入を厳禁する。
(編集SC)
「人民網日本語版」2018年3月6日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn