Q:翻訳中にぶつかる最大の困難とは?
A:日本の書店や図書館には、中國の「詩経」、唐詩?宋詞、古典名著などの日本語訳書が非常に多く収蔵されている。だが、中國の書店には、日本の古典名著の中國語訳書はほとんど見當たらない。このような狀況を改善するべく、私は日本古典文學の名著を中國語に訳す仕事に取り組んできた。
難點は、技術上の問題や著作権をめぐる問題ではなく、出版社や學術機関による支援が得られないことだ。翻訳そのものは、孤獨で寂しい道ではあるが、「石の上にも三年」を常に我が心に留め、少しずつゴールに向かって進み続けるつもりだ。(編集KM)
「人民網日本語版」2016年3月9日