かつてオックスフォード大學(xué)で指導(dǎo)教官などをつとめたDavid Hawkes氏と共に「紅樓夢(mèng)」など多くの中國(guó)文學(xué)の古典を英訳した英國(guó)の漢學(xué)者、John Minford氏が今月、米ニューヨークで最新の訳書(shū)「易経」を発表した。1千ページ近くのこの英文書(shū)は「易経」六十四卦を詳細(xì)に解説した、同氏が12年かけて完成させた大作だ。米國(guó)の僑報(bào)が伝えた。
現(xiàn)在オーストラリアに居住しているJohn Minford氏は新書(shū)の出版についての電話取材で、「易経」に含まれる哲學(xué)的な教養(yǎng)、すなわち全てを一つの大きな環(huán)境に置いてとらえること、問(wèn)題発生の周辺の要因を見(jiàn)ること、またこうした要素を深く反省すること--を評(píng)価していると語(yǔ)った。(編集YH)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2014年11月18日