日本航空(JAL)と全日空(ANA)はウェブサイト上で、中國語簡體字では臺灣地區(qū)を「中國臺灣」と表記しているものの、繁體字では「臺灣」と表記している。中國臺灣網(wǎng)が報じた。
簡體字と繫體字で臺灣地區(qū)の表記が異なる日本航空のウェブサイト(畫像は日本航空のウェブサイトから)。
中國民用航空局は4月25日、海外の航空會社44社に、中國の法律、政策に違反している公式サイトの內(nèi)容を、30日以內(nèi)に訂正するよう書簡で求めた。そして、5月25日の時點で、44社のうち18社が訂正を完了したものの、26社が技術(shù)的な原因から期限の延長を求めた。26社は、それぞれ最も早くて5月28日、最も遅くて7月25日までに訂正することを承諾した。中國民用航空局はその要求に対して同意したという。同局は、「訂正狀況に注目しており、法律に基づいて、海外の航空會社が中國で業(yè)務(wù)展開する権利を保障する」としている。
6月19日、記者の質(zhì)問に答える外交部の耿爽報道官。
中國外交部(外務(wù)省)の耿爽報道官は今月19日の定例記者會見で、JALとANAがウェブサイト上の「臺灣」の表記を「中國臺灣」に変更することについて、臺灣當(dāng)局が在日本代表処を通して、抗議したことに対する質(zhì)問に、「世界には一つの中國しかないとする立場を何度も示している。香港地區(qū)、澳門(マカオ)地區(qū)、臺灣地區(qū)は中國の一部、それは客観的な事実、基本的な常識、世界的な共通認(rèn)識だ。中國で業(yè)務(wù)を展開している外國企業(yè)は中國の主権と領(lǐng)土を尊重すべきであり、中國の法律を遵守し、中國の國民の民族感情を尊重しなければならない。これは、全ての外國企業(yè)が中國で業(yè)務(wù)を展開するうえで最も基本的なことだ」と強(qiáng)調(diào)した。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2018年6月21日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn