「お客様、パスポートはお持ちでしょうか?」―日本の各店舗ではこの1週間、店員は、日本語ではなく中國語で、このセリフを來店した客に投げかけた。パスポートを持つ外國人客のために免稅手続きを行うためだ。25日付米ウォール?ストリート?ジャーナル紙報道を引用して環球時報が伝えた。
各國は、中國人観光客を奪い合うために、ありとあらゆる手を盡くした。カナダ紙トロント?スターの報道によると、英國の各百貨店は、「中國春節(舊正月)中は閉店しない」キャンペーンを打ちだし、ブランドバッグ、腕時計、ジュエリーなどの商品を最大30%値引きした。ハロッズ百貨店では、中國テイスト豊かな「お年玉」袋を出した。高級百貨店セルフリッジズや高級ブランド?バーバリー直営店はいずれも、毛筆で書かれたカードの入った封筒を買い物客に贈呈した。同じく英國のブランドであるヴィヴィアン?ウエストウッドもは、干支の「羊」をモチーフにしたシリーズのペンダントを発売した。
スペイン紙アル?ビラドの報道によると、春節連休を利用してスペインを訪れる中國人観光客に対応するため、スペインのほとんどの観光地に、中國語表示の説明ボードを設けたという。ほとんどの4つ星級以上のホテルでは、中國語のパンフレットを作成し、中華料理を提供した。スペイン最大の百貨店チェーン?エル?コルテ?イングレスのマドリードにあるフラッグシップ店には、大型の広告ボードを掲示、中國人観光客に向けた新年の挨拶を表示した。
フランス國際放送局TV5MONDEによると、スペインは、中國人観光客獲得において、フランスと米國に追いつけ追い越せと、全力を絞ってさまざまなサービスを打ちだした。仏米という2大観光大國は、昨年、それぞれ1億人の中國人観光客を受け入れた。バルセロナ観光局のユゴー氏は25日、環球時報記者に対し、「我々の目標は、中國人観光客數について、2年以內にフランスに追い付くことだ。ハード?ソフトいずれの面でも、中國人観光客に満足してもらえるよう盡力していく」と述べた。