北京の故宮博物院に収蔵されている北宋の絵巻物「千里江山図」を舞踴で表現する舞踴詩劇「只此青緑」は、2021年に上演が始まって以來、その獨特な蕓術的な魅力と奧深い文化で、瞬く間に社會的に注目を集めた文化作品となり、より多くの人々がそのインスピレーションの源となった「千里江山図」や、その背後にある中華伝統文化について理解を深めるきっかけとなっている。その後、同作品は「只此青緑(日本語タイトル「千里江山図」)」というタイトルで映畫化され、11月に開かれた第37回東京國際映畫祭で特別上映された。中國の美しい自然を表現した舞踴は日本の観客たちを感動させることができるのか?中國の物語を同作品はどのように発信しているのだろうか?「只此青緑」をプロデュースした中國東方演蕓集団有限公司の黨委員會書記を務める景小勇董事長や主要キャストが人民網のインタビューに答え、同作品に込められた中華民族の精神及び制作の過程における思いなどについて語ってくれた。人民網が報じた。
質の高い文化作品を制作して、民族の精神を発揚
中國東方演蕓集団有限公司の黨委員會書記を務める景小勇董事長(寫真提供?中國東方演蕓集団)。
景董事長は、「多くの観客が『只此青緑』を見て、心を動かされるのは、そこに込められた奧深い文化と密接な関係がある」とした。「只此青緑」は、中國の山水畫の代表作である「千里江山図」からインスピレーションを得ており、中國の伝統的な絵畫における余白の空間に込められた奧深い畫境や、天と人は本來一體であるとする「天人合一」の哲學思想と、優美で躍動的な現代舞踴蕓術をうまくコラボレーションさせている。「千里江山図」は、山や川、花、鳥、魚、蟲を繊細なタッチで描き出し、中華民族が古くから追求してきた「人と自然の調和ある共生」という思想を表現している。山や川といった大自然に込められた開放、包摂、不屈といった民族の精神も、舞踴で余すところなく表現されている。「只此青緑」は、伝統文化の伝承であるだけでなく、伝統的な蕓術のイノベーションでもあり、現代的な蕓術の手法で、「千里江山図」に込められた文化と精神を表現し、伝統文化に新たな息を吹き込んでいる。
また「只此青緑」を映畫化するという革新的なプロジェクト実施の背後には、たくさんの思惑があったという。景董事長は、「米國やインドといった國には代表的なミュージカル映畫がある。當社は中國全土、ひいては全世界の人々に中華の文化と蕓術をPRするという使命を擔っており、中國獨自の特色あふれるミュージカル映畫を制作する責任があり、それを実行する能力もある。映畫は、より広範囲にわたる影響を及ぼし、より多くの人に觸れてもらい、中國の伝統文化を理解してもらうことができる。また舞臺蕓術を映畫化するというのは全く新しい試みで、蕓術スタイルのイノベーションを促進し、観客により豊かな鑑賞體験を提供するものだ」とした。
「只此青緑」は中國國內で大きな注目を集めただけでなく、世界でも高く評価されている。ロシアやトルコ、シンガポール、日本など國や地域で舞踴詩劇や映畫の上演が行われた。景董事長は、「『只此青緑』が海外でも好評を博したことは、中國伝統文化は強い生命力と影響力を備え、文化の違いを越えて、世界の人々の心を動かすことができるほか、世界中の人々に中華民族の開放、革新、たゆまず努力する精神を伝えることができるということを裏付けている。涙を目に浮かべながら見ていた歐州の観客や、拍手喝さいした日本の観客は、この作品には世界的な影響力があることを裏付けている。さらにそれは作品の質の高さだけでなく、中華文化には普遍的価値と國を越えた魅力あることも示している」とした。
「只此青緑」の海外進出成功は、グローバル化が進む世界で、中華文化を発信し、中國の物語を語る上で、モデルケースとなっている。その點について、景董事長は、「まず細部まで丁寧に表現した傑作を制作しなければならない。質の高さは、文化が海外進出する上でベースとなる。クリエイターは、蕓術イノベーションを追求し続け、伝統文化を深く掘り起こすと同時に、現代の人々が好むスタイルで表現しなければならない。次に、発信力を強化し、影響力を拡大させなければならない。伝統的な劇場での上演といったスタイルのほか、ソーシャルメディアやショート動畫といったニューメディアプラットフォームをフル活用することで、現地の人々の習慣により合わせて、さまざまなスタイルで発信することができる。最後に、開放と包摂、『美與共(良きものを分かち合い、より良きものを創り上げる)』という思いを抱いていなければならない。國際文化交流に積極的に參加し、中國と海外の蕓術交流のプラットフォームを構築しなければならない」とした。
景董事長によると中國東方演蕓集団有限公司は、中國伝統文化や愛國精神を示す華人華僑をテーマにした舞踴劇をいくつか制作し、奧深い中國伝統文化や歴史上の人物が示したそれぞれの時代の精神を掘り起こし、さらに多くの國際的な影響力を持つ質の高い文化作品を通して、中華の素晴らしい伝統文化を発揚するために、より一層貢獻することを計畫しているという。
中國ならではの美學を現代的なスタイルで表現
「只此青緑」は、舞踴や音楽、映像といった多様な手法を通して、中國伝統の絵畫の畫意と詩意、さらには絵畫の余白といった要素を絶妙にコラボレーションさせており、「千里江山図」に対する理解を現代的なスタイルで表現していると評価されている。
「只此青緑」の周莉亜監督(寫真提供?中國東方演蕓集団)。
舞踴詩劇の映畫化は容易なことではない。舞踴と映畫には、それぞれに長所がある。そして、リズムの美しさや形式美が特徴の舞踴と、ストーリー性やビジュアルとオーディオを組み合わせた表現が特徴の映畫を、いかに組み合わせるかについて、クリエイターには踏み込んだ思考が求められる。「只此青緑」の周莉亜(ジョウ?リーヤー)監督と韓真(ハン?ジェン)監督は、北京舞踴學院で學んでいた時のクラスメイトで、長年一緒に仕事をしてきたこともあり、制作の過程でも「阿吽の呼吸」で協力することができたという。
「只此青緑」の韓真監督(寫真提供?中國東方演蕓集団)。
韓監督は、「舞踴詩劇と映畫は異なるメディアで、その表現方法と感情をメインに表現する點などが異なる。舞臺パフォーマンスは、その場の沒入感を重視し、観客はパフォーマーのボディーランゲージや感情表現を至近距離で感じることができる。それに対して、映畫は視覚的物語を強調し、映像言語を通して細部を表現し、主観性ある映像を作り出す。そのため制作チームは、異なる蕓術の表現方法の特性を尊重しながら、適切に調整し、新しいものを作り出さなければならない」とした。
周監督は、「舞踴劇『只此青緑』は、『千里江山図』から生まれている。そして映畫やコンサートなどは、舞踴劇から生まれた二次創作だと言える。『千里江山図』が展示されたのは、過去約100年で4回だけ。『千里江山図』が一般公開されていない時も、多くの人に中國の伝統文化の素晴らしさを感じる機會があって欲しいと思っている。また映畫なら舞臺と異なり、劇場といった制限を受けることなく鑑賞でき、伝統文化の発信により有益だ」とした。
海外での発信という面を見ると、映畫「只此青緑」には、舞踴劇から生まれた作品ならではの強みがある。韓監督と周監督は、「言葉の壁があったとしても、観客はボディーランゲージや感情表現を目にすることで、作品が伝えようとしている美的価値を感じることができる。『只此青緑』が世界中で上演され、世界各國の人々に楽しんでもらえることを願っている」とした。
「希孟の役に出會えて感謝」
映畫「只此青緑」で舞踴俳優の張翰が演じた畫家?希孟(寫真提供?中國東方演蕓集団)。
「千里江山図」を描いた畫家?希孟の役を演じるために、舞踴俳優の張翰(チャン?ハン)は、まず様々な歴史的資料を読み、専門家の指導を受け、「千里江山図」を模寫をするなど、様々な角度からこの天才畫家の心の世界を感じ取るよう努めた。張翰は、「夜中に、しょっちゅう稽古場に行き、自分は『希孟』だと想像し、美しい山や川の絵を描いた。また、実際に希孟が眺めた山や川まで足を運び、歴史の重みを感じた」と振り返る。こうして全身全霊を注ぐことで、舞臺において張翰は希孟になりきることができたという。
希孟に関する歴史的記載はほとんどないものの、張翰は何度も思考や分析を重ねることで、希孟の経歴や性格などを生き生きと演じた。そして練習と上演を重ねるうちに、張翰の希孟に対する理解を深めていった。張翰は、「蕓術の表現にゴールはない。公演では毎回、希孟の異なる瞬間と側面を表現しているようなもの。その人物に心からなりきらなければ、希孟を舞臺に立たせることはできない。この役を演じる過程で僕も成長し、変化することができた」とした。
舞踴俳優のキャリアにおいて、はまり役に出會えたことについて張翰は、「幸運だった。まるで知らない間に希孟と縁で結ばれていたみたいだ。僕を通して、希孟について知り、舞踴や伝統文化の魅力を感じることができたという人も多いだろう。もし希孟に言葉をかけることができるのであれば、『あなたを演じさせてくれてありがとう』と言いたい」とした。
映畫「只此青緑」で舞踴女優の孟慶暘が演じた「青緑」(寫真提供?中國東方演蕓集団)。
「青緑」の役を演じ、リードダンサーを務めた孟慶暘(モン?チンヤン)は「千里江山図」の畫意を具現化するという重要な使命を擔った。練習の最初の段階で、彼女は北宋の美的スタイルや文化背景を深く研究し、「青緑」という役に込められた意味を把握することに勵んだという。また、故宮の文化財修復技術者と深く交流し、無形文化遺産に関わる技法への理解を深めることで、「青緑」が象徴する伝統文化を深く理解することに努めた。
孟慶暘は、「『青緑』は、希孟と絵巻物を紐解く『展巻人』を時空を超えて繋ぐ架け橋であり、過去と現在を繋ぐ架け橋でもある」とし、通常であれば、上演を重ねるごとに役が馴染み、洗練されていくのと異なり、「『青緑』は上演を重ねれば重ねるほど難しくなっていく。演技を重ねるほど、『青緑』や『伝統文化』に対する理解が淺く、『青緑』の背後にある1千年以上受け継がれ続けてきた文化に手が屆かないと感じた」とした。そのため孟慶暘は、役の心のより奧深くへと入り、この役に対する自分なりの理解を少しずつ積み上げているという。「他の公演と異なり、『青緑』は、観客とは心を通わせず、冷ややかさや距離感を出している。『青緑』が表現しているのは人ではなく、重なり合って険しくそびえている山の巖であり、文化人の気勢を象徴しているからだ。『青緑』はいわば希孟の『目』のような存在で、彼に代わり、壯大な山河を見渡しているのだ」とした。
映畫「只此青緑」で舞踴俳優の謝素豪が演じた「展巻人」(寫真提供?中國東方演蕓集団)。
「只此青緑」において、観客を希孟の世界に誘う「展巻人」の原型となっているのは、2017年に故宮で開催された「千里江山図」を展示する特別展のキュレーターだった王中旭氏だ。「展巻人」の役作りをする上で、舞踴俳優の謝素豪(シエ?スーハオ)も紆余曲折を経たという。彼はまず、「展巻人」の立ち姿や本のめくり方などを真似ることで、その外見や仕草から役作りをし始めたという。しかしその外見や仕草を真似るだけでは、全く不十分であることにすぐに気づいたといい、「実際に舞臺に立った時、外見や仕草というのは見せかけに過ぎず、內面を演じなければ本當の意味での役の重みを演じあげることはできない」とした。
そこで謝素豪は、「展巻人」の気持ちを理解することを手始めに、1千年以上の歴史を誇る名畫と深い絆を結ぶ「展巻人」の心の世界を感じ取ることに努めた。「『展巻人』は希孟の夢の中に入り、希孟の喜びを感じることができるものの、この天才畫家を手助けできず、若くして亡くなった希孟に心を痛め、同情を覚えている。こうした複雑な感情があることを知って、この役に深く共感を覚えた」とし、「只此青緑」に出演できたのはとても幸運なことで、「僕は舞踴を愛しており、舞踴のためになら喜んで全力を盡くす」とした。
海外で上映され好評博す
(寫真提供?出品者)
舞踴詩劇「只此青緑」は2021年に上演が始まって以來、各界で高く評価されてきた。例えば2022年には、第17回文華大賞を受賞したほか、中國國務院新聞弁公室が発表した「新時代の中國の青年」白書にも記載された。また今年2月、中國外交部(外務省)の招待で複數の國の在中國使節が「只此青緑」を鑑賞した。その見事な公演は、使節たちの間で高く評価され、「中華文化の獨特の魅力と革新的な発展を反映しており、中國の歴史や未來をより理解する助けとなった」といった評価を得た。また3月以降、シンガポールやトルコ、ロシアなどで、海外公演が行われ、高い反響を呼んだほか、稱賛の聲が寄せられた。
第37回東京國際映畫祭で特別上映された映畫「只此青緑」も高い注目を集めた。ある日本のネットユーザーは、「舞踴の素晴らしさを最初から最後まで楽しむことができ、涙があふれた」や「名畫をこのような形式で表現できるとは想像もしていなかった。中國の伝統文化の奧深さを感じることができた」、「優雅で優美。蕓術性が極めて高い。是非舞臺も実際に見てみたい」といった感想が寄せられた。また在日華人からも、「映畫の上映が終わると、會場全體から盛大な拍手がおきた。パフォーマンスも舞踴もとても感動的だった」や「海外でこんなに質の高い映畫を鑑賞することができて、とてもうれしい。今後、中國の伝統文化の素晴らしさを表現するさらに多くの作品が出てくることを願っている」、「舞踴劇の『只此青緑』も、日本で1日も早く上演されることを願っている」など、高く評価する聲が寄せられた。
「只此青緑」の成功は、中國文化のソフトパワーの力量を再び証明している。それは単なる優れた蕓術作品に留まらず、中國文化の輝かしい「名刺」でもある。中國文化のソフトパワーが強化され続けるにつれて、さらに多くの優れた作品が世界に進出し、世界の人々に多様で、包摂的、かつ活力にあふれる中國を知ってもらえるようになるに違いない。(編集KN)
「人民網日本語版」2024年11月29日
注目フォトニュース
関連記事
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257 Mail:japan@people.cn