免费av片在线观看网站,96sao精品视频免费观看,国产午夜不卡Av免费,国产午夜福利在线机视频

2017年9月8日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお気に入り

新著|政治|経済|社會|文化
中日|科學|動畫|対訳|企畫
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網日本語版>>中日フォーカス

日本ドラマの中國版、中國人の心を捉えるには課題も (2)

人民網日本語版 2017年04月07日11:05

マニアックな日本ドラマの中國版は難度高い

映畫?ドラマ関係者の間でも、日本ドラマのリメイク版は難しいというのが共通の認識となっている。韓國ドラマと比べると、日本ドラマと中國の映畫?ドラマ業界との連攜は非常に遅れている。日本ドラマが初めて中國で放映された81年からこれまで36年の間に、中國版が製作された日本ドラマの數は二桁にとどまっている。一方、93年になって中國市場に足を踏み入れた韓國ドラマは、これまで24年の間に、數えきれないほどの中國版が製作されてきた。2000年以降を見ても、「秋の童話」、「イヴのすべて」、「天國の階段」、「冬のソナタ」、「ランラン18歳」などのリメイク版が次々に中國で登場した。

連城さんによると、日本ドラマと韓國ドラマの影響力も比べものにならない。長年、大きな影響を及ぼした日本ドラマのリメイク版はほとんどない。「深夜食堂」や「世にも奇妙な物語」など、原作の知名度がとても高い作品であっても、そのリメイク版はヒットしなかった。一方、韓國ドラマ「妻の誘惑」の中國版「回家的誘惑(Home temptation)」は、11年に湖南衛視(衛星テレビ)で放送され、最高視聴率は5.2%と、伝説的な記録をたたき出した中國ドラマ「還珠姫 ?プリンセスのつくりかた?」に次ぐ視聴率を記録。未だに、同ジャンルでその記録は破られていない。

その影響力の違いについては、日本ドラマと韓國ドラマでは、センスや構造、內容の方向性が全く異なるからと説明されてきた。尚娜さんは、「僕も日本ドラマファンの中に長年『潛り込んで』おり、日本ドラマは少數派であることをよく知っている。特にここ數年、『晝顔』や『賢者の愛』など、主流の価値観に挑戦狀を投げかけるような作品が登場し、さらに、表現方法も映畫のようなスタイルになっており、中國の視聴者の忍耐力や成長はまだその段階に達していない」と指摘する。


【1】【2】【3】

関連記事

コメント

最新コメント