日本に行った中國人は、「中華料理店」と「中國料理店」という2種類の店があることを不思議に感じるだろう。この2つにはどんな違いがあるのだろう?どちらが、本場中國の料理により近いのだろう?(文:徐航明。 瞭望東方周刊掲載)
実際には、「中華料理」と「中國料理」は、漢字1文字の違いであるものの、その味は全く違う。
「中華料理」と呼ばれている店の多くは裏路地にあり、夫婦で経営しているといったような個人経営で小さな店舗であることが多い。そして、內裝もシンプルで、メニューはラーメンやチャーハン、ギョーザ、麻婆豆腐、チンジャオロースなどがメインだ。
中國人が「中華料理」を食べると、本場中國の料理とは少し違うと感じるだろう。なぜなら、日本の「中華料理」はローカライズされており、日本人の好みに合わせて味付けが変えられ、調理法も大きく異なっているからだ。例えば、水餃子は日本で焼きギョーザに変身し、その皮はうすく、カリッと焼きあげられている。そして、中國では主食であるのに対して、日本ではおかずとして食べられている。日本のラーメンも中國のラーメンとは全く異なり、日本で大人気の料理の一つとなっている。
もし、本場中國と同じ料理を食べたいなら、「中國料理」と掲げられたレストランに行かなければならない。「中華料理」店と「中國料理」店は、メニューの種類や価格帯が異なるほか、店內の雰囲気も全く違う。
例えば、「中華料理店」のテーブルは長方形が主流であるのに対し、「中國料理店」の多くは、本場中國と同じで丸テーブルだ。また、「中國料理店」は百貨店やショッピングセンターなど、多くの人でにぎわう場所にあり、內裝も比較的豪華。中國人の料理人を雇っていることも多い。
端的に言うと、「中華料理」は庶民の店で、「中國料理」は高級レストラン。日本人の口に合わせて調理法や味が大きく変えられているのが「中華料理」で、本場中國の調理法や味が保たれているのが「中國料理」だ。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn