搭載10萬只湖北產(chǎn)小龍蝦的中歐班列,近日從武漢啟程,預(yù)計本月中旬抵達(dá)莫斯科,這批趕在世界杯期間為眾球迷獻(xiàn)上的助興美食小龍蝦,包括麻辣、蒜香、十三香等不同口味。
湖北省産のザリガニ10萬匹を乗せた中國と歐州を結(jié)ぶ國際定期貨物列車「中歐班列」がこのほど同省武漢市を出発し、今月中旬にはロシアに到著する。これは、FIFAワールドカップ開催中にサポーターに提供される料理に彩を添えるグルメのザリガニ料理だ。このザリガニ料理には、麻辣(ピリ辛風(fēng)味)、ガーリック、十三香(スパイス風(fēng)味)といった異なるテイストが準(zhǔn)備されている。
雖然中國足球隊無緣本屆世界杯,但大陸卻以另類方式參與此次體育盛事。大陸派出由中國大陸農(nóng)發(fā)集團鮮天下、阿里巴巴農(nóng)村淘寶聯(lián)合打造,10萬只“世界杯版”的小龍蝦出征俄羅斯。
中國代表チームは今回のW杯出場は果たせなかったが、異なるスタイルでこのスポーツの盛會に參戦することになった。中國は、國內(nèi)の中國農(nóng)業(yè)発展集団(農(nóng)発集団)鮮天下とアリババ農(nóng)村淘寶が共同で企畫した「W杯バージョン」のザリガニ10萬匹をロシアに送り込む。
報道稱,之前俄羅斯并非大陸小龍蝦的主要出口國,此次世界杯成為大陸業(yè)者“試水溫”的機會。
ロシアはこれまで、中國にとってザリガニの主要輸出先國ではなかったが、今回のW杯開催は、中國大陸部の業(yè)者にとって絶好の「ビジネス試行」のチャンスとなっている。
為保證抵達(dá)當(dāng)?shù)睾蟮馁|(zhì)量,這批出口的10萬只小龍蝦采取全程冷鏈(冷凍冷藏供應(yīng)鏈),抵達(dá)莫斯科后進口商再通過物流,運送至當(dāng)?shù)夭宛^與酒吧。屆時各國球迷將可嘗鮮,模仿中國人過一過“吃小龍蝦,喝啤酒,看足球賽”的癮。
今回輸出されるザリガニ10萬匹は、ロシア到著後の品質(zhì)を保証するため、全プロセスでコールドチェーン(冷凍?冷蔵供給チェーン)體制が敷かれ、モスクワ到著後は、輸入業(yè)者の手で再び物流プロセスに乗せられ、現(xiàn)地のレストランやバーに輸送される。そしてW杯の開幕と同時に、各國から集まってきたサポーターたちは中國人と同じように、「ザリガニをつまみに、ビールを飲みながら、サッカー観戦」という楽しみを味わうことができる。
“這些小龍蝦已被加工成熟制品,抵達(dá)后消費者只要加熱5分鐘,就可以吃了。”中國大陸農(nóng)發(fā)集團鮮天下負(fù)責(zé)人表示,與大陸消費者偏愛麻辣口味有所不同,歐美消費族更喜愛用奶油、芝士烹飪的小龍蝦。
農(nóng)発集団鮮天下の擔(dān)當(dāng)者は、「これらのザリガニは、すでに加工済みで、ロシア到著後、5分加熱するだけで食べることができる。中國人の多くがピリ辛風(fēng)味を好むのと異なり、歐米の人々の間では、バターやチーズを使ったザリガニ料理を好む傾向にある」と話した。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn