週間時事用語(學際的人材、スピルオーバー効果、ハングリーマーケティングなど)
跨學科人才 kuà xué kē rén cái :學際的人材(がくさいてきじんざい)
(中)火箭是一個龐大的系統性工程,涉及機械、動力等多個學科,需要更多跨學科人才。
(日)ロケットは、系統的な大規模プロジェクトで、機械や動力といった多くの學科が関係しており、より多くの學際的人材を必要としている。
外溢效應 wài yì xiào yìng :スピルオーバー効果(スピルオーバーこうか)
(中)要加強宏觀政策協調,減少發達經濟體政策調整的負面外溢效應。
(日)マクロ政策で足並みを揃え、先進エコノミーの政策調整による負のスピルオーバー効果を軽減する必要がある。
饑餓式營銷 jī è shì yíng xiāo :ハングリーマーケティング
(中)除了豐富的產品線、個性化的設計,以及饑餓式營銷等原因外,至關重要的是它對玩偶的擬人化設計。
(日)商品のラインナップが豊富で、個性的なデザイン、そしてハングリーマーケティングを実施しているほか、さらに重要な點として、擬人化されたデザインというのが、その大ヒットの秘訣になっている。
平流霧 píng liú wù :移流霧(いりゅうぎり)
(中)10月20日早,北京再現平流霧。建筑、樹木被薄霧環繞,若隱若現,宛若水墨丹青,如入仙境。
(日)北京市には10月20日早朝、再び移流霧が発生した。建物や木々は薄い霧に包まれ、ぼんやりと見え隠れし、まるで水墨畫のようで、仙境に足を踏み入れたような景色が広がっていた。
適老化改造 shì lǎo huà gǎi zào :高齢者向けリフォーム (こうれいしゃむけリフォーム)
輔具 fǔ jù :補裝具 (ほそうぐ)
(中)10月25至27日,2024深圳國際智慧養老產業博覽會在深圳會展中心(福田)舉行,展區覆蓋智慧產品、適老化改造、智能輔具、老齡科技、養老金融及康養教育等多元化領域。
(日)広東省深セン市のコンベンション&エキシビションセンター(福田)で10月25日から27日にかけて、2024年深セン國際スマート高齢者ケア産業博覧會が開催された。展示エリアでは、スマート製品、高齢者向けリフォーム、スマート補裝具、高齢者向けテクノロジー、高齢者向け金融?ヘルスケア教育などさまざまな分野の製品やサービスが紹介された。
跳島游 tiào dǎo yóu :島巡りツアー(しまめぐりツアー)
(中)這個假期,汕尾把轄區內的龜齡島、江牡島等多個島嶼“串珠成鏈”,首次推出“跳島游”的打卡方式。
(日)連休には、汕尾市が管轄エリア內の亀齢島や江牡島など複數の島嶼を結んで、初めて「島巡りツアー」スタイルを打ち出した。
入戶通知 rù hù tōng zhī :戸別訪問(こべつほうもん)
(中)此次活動是由上而下層層通知,除了電視、廣播、網絡、手機等方式,村干部還入戶通知,確保每位病患都能獲知消息。
(日)同活動は疾病を抱える村民たちに確実に情報が行きわたるように、テレビやラジオ、インターネット、攜帯電話などを通して宣伝されたほか、村の幹部の戸別訪問が行われた。
套娃 tào wá :マトリョーシカ
(中)黑龍江省尚志市一面坡鎮有中國“套娃之鄉”的美譽。一面坡產出的套娃制作精良、造型百變,產品銷往哈爾濱、滿洲里、義烏等國內旅游城市和商品集散地。
(日)黒竜江省尚志市一面坡鎮は、中國の「マトリョーシカの里」として知られている。同鎮で生産されるマトリョーシカは、丁寧な造りでデザインも豊富で、黒竜江省哈爾浜(ハルビン)や內蒙古(內モンゴル)自治區満洲里、浙江省義烏などの國內各地の観光都市や商品集散地に販売されている。
(編集SC、TG)
「人民網日本語版」2024年10月29日
さらに読みたい人はこちらへ
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257 Mail:japan@people.cn